domingo, 22 de abril de 2012

Traducción lápida de mi bisabuela Julia Huespe de Drey

La lápida que tiene la tumba de mi bisabuela Julia Huespe de Drey, que se encuentra en el Cementerio de La Serena (nicho 1537), tiene una inscripción en árabe que fue colocada por su marido mi bisabuelo Juan Drey Galla.



Unos internautas a los que les envié la foto de la lápida me tradujeron lo que estaba escrito en ella, y voy a colocar ambas traducciones:



  • The memorial to my wife " Nsoula Elias Eshak Wehbi", died on 27/july/1921, at the age of 38 years old. Your husband "Hanna Jreij Abd el massih", beit mellat - akkar.
  • "En memoria de mi mujer Nicole Elias Ishaq Uahdi, que se trasladó a la gracia de Dios el 27 de Julio del año 1921 a los 38 años. Tu marido Hana Yorei Abdel Masih de Beit Mellat en Akkar.


Ambas traducciones señalan que ellos emigraron desde la ciudad de Beit Mellat en la zona de Akkar en el norte del Líbano.

El nombre de mi bisabuelo es Hanna (Juan en árabe), y el apellido en el Líbano era Abdel Massih, lo que concuerda con otros datos. El apellido de mi bisabuela es Wehbi que se tradujo a Huespe en Chile.

Si alguien puede obtener otros datos se lo agradezco.

domingo, 15 de abril de 2012

Curso de Arabe basico

Para entender a nuestros antepasados les sugiero entrar al blog http://lenguarabe.blogspot.com que es un muy buen lugar para entender algo esta lengua que hablaban nuestros bisabuelos Drey Huespe que llegaron de la ciudad de Beit Mellat en el Líbano alrededor de 1904.